Prilis rozcileny text

V. Bednarova, Brno


Vas list se mi libi, ale zamyslim se nad sloupkem "Trestime" (NP 3/96). Kdo si preje dobre vztahy s Nemeckem, ale ma duvody k obavam, ten prece netresti. Netrpim na strasidla, ani psychozou, ale sleduji, ze se neodsunuti brnensti Nemci nezmenili: preji si dorozumeni, ale jine nez my. Mnichovskou krizi bych neoznacovala uvozovkami, protoze skutecne byla; a nebyla to psychoza. Zminene obavy jeste nejsou necim, co by se pricilo demokracii a lidskym pravum (...) Jeste jsem necetla tolik vyrazu odsuzujicich odlisny nazor, nez je ten pisateluv. Snad se tu do jeho mysleni vloudila prilisna rozcilenost...


Inkriminovany sloupek neodsuzuje obavy, objevujici se v nasich uvahach o budoucnosti cesko-nemeckych vztahu. Ty jsou pochopitelne, nebot toto sousedstvi je nam - zejmena v poslednich dvou stoletich - udelem nesnadnym. Sloupek se energicky, na neci vkus mozna az prilis vehementne, ohrazuje proti notoricke jednostrannosti nekterych nasich komentatoru (nektere jmenuje), kteri referuji o cesko-nemecke tematice zaujatym zpusobem a vykresluji i dnesni a budouci Nemecko jen a jen jako zdroj ohrozeni nasi narodni existence. - Uvozovky maji jeste jinou funkci nez ironizujici. A pokud nekdo stoji o usmireni, ale "jine nez my", pak je na miste dat s nim o tom rec.

Petr Prihoda


Jan Culik's Home PageDepartment Home PageUniversity Home
Page

Jan Culík | Department | Home